Dịch thuật hồ sơ xin việc: Top 9 uy tín | Bảng giá 2026

Tóm tắt nhanh (Key Takeaways)

  • Dịch vụ chính: Dịch thuật CV (Sơ yếu lý lịch), Cover Letter (Thư xin việc) và công chứng các văn bằng, chứng chỉ.
  • Mục tiêu: Ứng tuyển vào các tập đoàn đa quốc gia (FDI), các tổ chức phi chính phủ (NGO) hoặc xuất khẩu lao động.
  • Yêu cầu đặc biệt: CV cần dịch chuẩn từ khóa ATS (hệ thống lọc hồ sơ tự động) và văn phong chuyên nghiệp.
  • Top đơn vị đề xuất: RTRANS (chuyên viết/dịch CV), VINATRANS, Expertrans, STS.

Hồ sơ xin việc vào công ty FDI (Foreign Direct Investment) bao gồm những tài liệu quan trọng cần thiết để đăng ký và ứng tuyển vào các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài. Những tài liệu này thường bao gồm: CV (Curriculum Vitae), thư xin việc, chứng chỉ học vấn, chứng chỉ ngôn ngữ, bằng điểm, chứng minh thư nhân dân, v.v. Nhờ việc dịch thuật công chứng hồ sơ xin việc, các tài liệu sẽ được chứng nhận tính chính xác, giúp ứng viên đạt được độ tin cậy khi nộp vào các công ty FDI.

Dịch thuật công chứng Hồ sơ xin việc là dịch vụ gì?

Dịch thuật công chứng hồ sơ xin việc là một dịch vụ chuyên nghiệp giúp dịch các tài liệu liên quan đến hồ sơ xin việc từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích. Sau khi dịch, các tài liệu sẽ được công chứng để xác nhận tính chính xác, phù hợp và hợp pháp. Việc dịch thuật và công chứng giúp đảm bảo rằng các tài liệu của bạn được công nhận và sử dụng trong quá trình xét duyệt hồ sơ tại các công ty có vốn FDI.

Dịch thuật hồ sơ xin việc không chỉ đơn thuần là chuyển ngữ. Nó bao gồm hai mảng riêng biệt:

  1. Dịch thuật sáng tạo (Creative Translation): Áp dụng cho CV, Cover Letter, Portfolio. Biên dịch viên phải dùng từ ngữ đắt giá, chuyên ngành để làm nổi bật kỹ năng và kinh nghiệm của ứng viên, phù hợp với văn hóa doanh nghiệp nước ngoài.
  2. Dịch thuật công chứng (Certified Translation): Áp dụng cho Bằng tốt nghiệp, Bảng điểm, Chứng chỉ ngoại ngữ, Lý lịch tư pháp, Giấy khám sức khỏe. Phần này yêu cầu độ chính xác tuyệt đối về pháp lý để nộp cho phòng nhân sự (HR) khi làm thủ tục nhận việc (Onboarding).
Dịch thuật công chứng Hồ sơ xin việc

Dịch thuật công chứng Hồ sơ xin việc

Bộ hồ sơ xin việc đầy đủ thường bao gồm:

  • Curriculum Vitae (CV) / Resume.
  • Cover Letter (Thư ngỏ/Thư xin việc).
  • Bằng Đại học/Cao đẳng, Bảng điểm (Academic Transcripts).
  • Chứng chỉ hành nghề, chứng chỉ ngoại ngữ.
  • Sơ yếu lý lịch tự thuật, Giấy khám sức khỏe, Lý lịch tư pháp (cho vòng tuyển dụng cuối).

3 Lưu ý “sống còn” khi dịch hồ sơ xin việc

Viết CV bằng tiếng Việt đã khó, dịch sang tiếng Anh/Nhật/Hàn để chinh phục nhà tuyển dụng nước ngoài càng khó hơn.

Tối ưu hóa từ khóa (ATS Optimization)

Các công ty lớn thường dùng phần mềm quét CV. Nếu bản dịch của bạn dùng từ ngữ chung chung, hồ sơ sẽ bị loại trước khi đến tay HR.
Ví dụ: Thay vì dịch “Phụ trách bán hàng” là “Responsible for sales”, hãy dùng “Generated $50k in revenue” hoặc “Sales Executive”. Dùng đúng từ khóa chuyên ngành là yếu tố quyết định.

Văn phong phù hợp văn hóa (Cultural Localization)

Doanh nghiệp Mỹ thích sự tự tin, dùng nhiều động từ mạnh (Achieved, Led, Developed). Doanh nghiệp Nhật lại thích sự khiêm tốn, chi tiết và cẩn thận. Bản dịch CV cần điều chỉnh “tone & mood” cho phù hợp với quốc gia của doanh nghiệp bạn ứng tuyển.

Hình thức trình bày (Formatting)

Đừng để lỗi font chữ hay bố cục lộn xộn làm mất điểm. Bản dịch công chứng bằng cấp phải giữ nguyên định dạng như bản gốc. Riêng CV bản dịch, cần trình bày thoáng, hiện đại, xuất file PDF chuyên nghiệp.

Dịch thuật hồ sơ xin việc: Top 9 đơn vị uy tín hàng đầu

Dưới đây là các đơn vị có kinh nghiệm hỗ trợ ứng viên chinh phục nhà tuyển dụng quốc tế:

TT Tên Đơn Vị Thông tin & Thế mạnh Liên hệ
1 Dịch thuật Việt – VINATRANS – MST: 0318845016
– Thế mạnh: Dịch công chứng bằng cấp, chứng chỉ chuẩn xác
– Nhược điểm: Quy trình kiểm duyệt kỹ
Hỗ trợ nhanh: 0912.875.885
Địa chỉ: Hệ thống văn phòng Hà Nội & TP.HCM (Hỗ trợ Online toàn quốc)
2 Dịch Thuật STS – MST: 0318845016
– Thế mạnh: Dịch hồ sơ giấy phép lao động (Work Permit)
– Nhược điểm: Cần đặt lịch trước mùa cao điểm
Hỗ trợ nhanh: 0886.773.883
Địa chỉ: Hệ thống văn phòng Hà Nội & TP.HCM (Hỗ trợ Online toàn quốc)
3 Dịch thuật STS 247 – MST: 0318845016
– Thế mạnh: Dịch “hỏa tốc” hồ sơ bổ sung phỏng vấn
– Nhược điểm: Phí làm gấp tính riêng
Hỗ trợ nhanh: 0947.688.883
Địa chỉ: Hệ thống văn phòng Hà Nội & TP.HCM (Hỗ trợ Online toàn quốc)
4 Dịch thuật Uy Tín – RTRANS – MST: 0318845016
– Thế mạnh: Viết và dịch CV, Cover Letter chuyên nghiệp (High-end)
– Nhược điểm: Giá cao hơn dịch thuật thông thường
Hỗ trợ nhanh: 0912.875.885
Địa chỉ: Hệ thống văn phòng Hà Nội & TP.HCM (Hỗ trợ Online toàn quốc)
5 Công ty Dịch thuật Expertrans Global – MST: 0101736967
– Hoạt động: 18+ năm
– Thế mạnh: Đối tác của nhiều tập đoàn đa quốc gia (B2B)
Trụ sở: 62 Ngõ 19 Trần Quang Diệu, Hà Nội
6 Dịch thuật Số 1 – Thương hiệu uy tín
– Thế mạnh: Giá rẻ cho sinh viên mới ra trường
– Nhược điểm: Phí công chứng tư pháp cao hơn nhà nước
Trụ sở: 46 Hoàng Cầu, Hà Nội & Q1, TP.HCM
7 Dịch thuật Phú Ngọc Việt (PNVT) – MST: 0305607301
– Thế mạnh: Hợp pháp hóa lãnh sự bằng cấp nước ngoài
– Nhược điểm: Giá trọn gói cao
Trụ sở: 217/2A1 Xô Viết Nghệ Tĩnh, Bình Thạnh, TP.HCM
8 Dịch thuật A2Z – Hệ thống toàn quốc (100+ văn phòng)
– Thế mạnh: Tiện lợi, có mặt ở các khu công nghiệp tỉnh
– Nhược điểm: Dịch CV chuyên ngành sâu chưa ấn tượng
Trụ sở: Hệ thống chi nhánh khắp cả nước
9 Dịch thuật HACO – Thương hiệu lâu đời (từ 2005)
– Thế mạnh: Dịch hồ sơ năng lực cá nhân chi tiết
– Nhược điểm: Quy trình hơi truyền thống
Trụ sở: Số 2, Ngõ 68 Ngụy Như Kon Tum, Thanh Xuân, HN

Review chi tiết năng lực & đánh giá khách hàng

Dịch thuật Việt – VINATRANS: Chuẩn hóa bằng cấp

Văn phòng dịch thuật Việt - VINATRANS chuyên dịch bằng cấp xin việc

Văn phòng dịch thuật Việt – VINATRANS chuyên dịch bằng cấp xin việc

VINATRANS là lựa chọn an toàn để dịch thuật công chứng các văn bằng, chứng chỉ. Họ dịch rất chính xác tên các chuyên ngành đào tạo, giúp bộ phận HR của công ty nước ngoài dễ dàng đối chiếu và xếp ngạch lương cho ứng viên.

Điểm mạnh:

  • Dịch chuẩn xác học vị và chuyên ngành.
  • Bản dịch công chứng có giá trị pháp lý cao.

Điểm yếu: Tập trung vào tính chính xác pháp lý hơn là viết lách sáng tạo.

“Mình trúng tuyển vào Samsung, cần dịch bằng đại học và bảng điểm gấp. VINATRANS làm rất nhanh và chuyên nghiệp.”Bạn Tuấn, Kỹ sư IT.

Dịch thuật Việt – VINATRANS
Hotline: 0912.875.885
Email: sale@dichthuatviet.com

Dịch thuật STS: Chuyên gia giấy phép lao động

Đội ngũ Dịch thuật STS chuyên nghiệp với hồ sơ lao động

Đội ngũ Dịch thuật STS chuyên nghiệp với hồ sơ lao động

Nếu bạn là người nước ngoài cần làm thủ tục xin việc tại Việt Nam, hoặc người Việt đi xuất khẩu lao động, STS là chuyên gia. Họ am hiểu các loại giấy tờ cần thiết như Lý lịch tư pháp, Giấy khám sức khỏe để hoàn thiện hồ sơ Work Permit.

Điểm mạnh:

  • Am hiểu quy định của Sở Lao động Thương binh & Xã hội.
  • Dịch trọn gói bộ hồ sơ xin việc (Medical check, Criminal record).

Điểm yếu: Mùa cao điểm có thể phải chờ đợi.

“Hồ sơ đi làm việc tại Nhật của mình rất nhiều loại giấy tờ. STS đã dịch và sắp xếp rất gọn gàng theo yêu cầu của nghiệp đoàn.”Bạn Hùng, Thực tập sinh.

Dịch thuật Sài Gòn – STS
Hotline: 0886.773.883
Email: info@dichthuatsaigon.vn

Dịch thuật STS 247: Ứng cứu phỏng vấn gấp

Dịch thuật Sài Gòn 247 cam kết dịch hồ sơ xin việc nhanh chóng

Dịch thuật Sài Gòn 247 cam kết dịch hồ sơ xin việc nhanh chóng

Đôi khi cơ hội việc làm đến rất bất ngờ. Nếu bạn được gọi phỏng vấn vào ngày mai và cần mang theo hồ sơ dịch thuật, STS 247 sẽ hỗ trợ bạn làm ngay trong đêm.

Điểm mạnh:

  • Tốc độ xử lý cực nhanh 24/7.
  • Hỗ trợ chỉnh sửa CV cơ bản.

Điểm yếu: Chi phí dịch vụ hỏa tốc cao hơn.

“Nhận lịch phỏng vấn gấp mà chưa có CV tiếng Anh chuẩn. STS 247 đã hỗ trợ dịch từ bản tiếng Việt sang Anh rất nhanh, giúp mình tự tin hơn hẳn.”Bạn Lan, Ứng viên Marketing.

Dịch thuật Sài Gòn 247
Hotline: 0947.688.883
Email: dichthuatsaigon247@gmail.com

Dịch thuật Uy Tín – RTRANS: Chuyên gia CV & Cover Letter

Dịch thuật Uy Tín - RTRANS chuyên dịch CV chuyên nghiệp

Dịch thuật Uy Tín – RTRANS chuyên dịch CV chuyên nghiệp

Đây là điểm đến cho các ứng viên cấp cao (Manager, Director). RTRANS có dịch vụ biên tập và dịch thuật CV/Cover Letter chuyên sâu. Họ biết cách dùng từ ngữ “đắt” để làm nổi bật thành tích của ứng viên, phù hợp với văn hóa của các tập đoàn Âu Mỹ.

Điểm mạnh:

  • Đội ngũ biên dịch có kiến thức về nhân sự (HR) và ATS.
  • Văn phong dịch thuật sang trọng, chuyên nghiệp.

Điểm yếu: Giá dịch CV cao hơn nhiều so với dịch văn bản thường.

“Cover Letter của mình được RTRANS dịch rất hay, văn phong rất Tây, không bị ‘Vietlish’. Nhờ đó mình đã pass vòng hồ sơ vào Unilever.”Chị Thanh, Brand Manager.

Dịch thuật Uy Tín – RTRANS
Hotline: 0912.875.885
Email: sale@dichthuatviet.com

Công ty Dịch thuật Expertrans Global

Review năng lực: Expertrans là đối tác B2B của nhiều tập đoàn lớn. Họ hiểu rõ tiêu chuẩn tuyển dụng của các công ty này. Nếu bạn ứng tuyển vào các công ty Nhật, Hàn, Expertrans là lựa chọn tốt vì đội ngũ biên dịch tiếng Nhật/Hàn của họ rất mạnh.

Ưu điểm: Mạnh về các ngôn ngữ Á Đông (Nhật, Hàn, Trung).

Nhược điểm: Thủ tục nhận khách lẻ đôi khi hơi lâu.

“Mình ứng tuyển kỹ sư cầu nối (BrSE) tại Nhật. Expertrans đã dịch hồ sơ kỹ thuật của mình sang tiếng Nhật rất chuẩn xác.”Anh Minh, Kỹ sư phần mềm.

Công ty Dịch thuật Expertrans Global
Trụ sở: Số 62, Ngõ 19, Trần Quang Diệu, Đống Đa, Hà Nội.
Hotline: 0926.05.1999

Dịch thuật Số 1

Review năng lực: Dịch thuật Số 1 là lựa chọn kinh tế cho sinh viên mới ra trường (Fresher). Họ cung cấp dịch vụ dịch bằng cấp, bảng điểm với mức giá rất sinh viên và cam kết hoàn tiền nếu sai sót.

Ưu điểm: Giá rẻ, minh bạch. Dịch vụ thân thiện.

Nhược điểm: Ít hỗ trợ chuyên sâu về viết lại CV.

“Giá dịch bằng cấp ở đây rất tốt cho sinh viên tụi mình. Làm nhanh, lấy trong ngày được.”Bạn Hoa, Sinh viên NEU.

Dịch thuật Số 1
Trụ sở Hà Nội: 46 Hoàng Cầu, Đống Đa, Hà Nội.
Trụ sở TP.HCM: 187A Cách Mạng Tháng 8, Quận 3, TP.HCM.
Hotline: 0934.888.768

Dịch thuật Phú Ngọc Việt (PNVT)

Review năng lực: PNVT tại TP.HCM chuyên về thủ tục cho người nước ngoài. Nếu bằng cấp của bạn do nước ngoài cấp và muốn sử dụng để xin việc tại Việt Nam, bạn cần Hợp pháp hóa lãnh sự. PNVT làm trọn gói dịch vụ này rất tốt.

Ưu điểm: Giải quyết trọn gói thủ tục hợp pháp hóa bằng cấp.

Nhược điểm: Chi phí cao hơn dịch thuật đơn thuần.

“Bằng MBA của mình lấy ở Mỹ, về VN xin việc cần hợp pháp hóa. PNVT đã hỗ trợ mình làm thủ tục này rất nhanh.”Anh David Nguyen.

Dịch thuật Phú Ngọc Việt (PNVT)
Trụ sở: 217/2A1 Xô Viết Nghệ Tĩnh, Phường 17, Quận Bình Thạnh, TP.HCM.
Hotline: 028.3514.7572

Dịch thuật A2Z

Review năng lực: Với mạng lưới rộng khắp, A2Z phù hợp cho người lao động tại các khu công nghiệp ở tỉnh muốn dịch hồ sơ xin việc vào các nhà máy FDI tại địa phương.

Ưu điểm: Tiện lợi, có mặt ở nhiều tỉnh thành.

Nhược điểm: Dịch CV các ngành nghề cao cấp chưa thực sự xuất sắc.

“Mình làm hồ sơ vào KCN Samsung Thái Nguyên, ra A2Z dịch bằng cấp rất tiện.”Bạn Hùng, Công nhân kỹ thuật.

Công ty Dịch thuật A2Z
Hệ thống: Hơn 100 văn phòng trên toàn quốc.
Hotline: 0966.779.888

Dịch thuật HACO

Review năng lực: HACO có uy tín lâu năm, phù hợp với các hồ sơ xin việc vào cơ quan nhà nước hoặc các tổ chức phi chính phủ (NGO) yêu cầu sự chỉn chu, chính xác và trang trọng.

Ưu điểm: Cẩn thận, tỉ mỉ.

Nhược điểm: Phản hồi online chậm hơn các bên trẻ.

“Hồ sơ xin vào tổ chức quốc tế của mình được HACO dịch rất cẩn thận, đúng format.”Chị Lan, Cán bộ dự án.

Dịch thuật HACO
Trụ sở: Số 2, Ngõ 68 Ngụy Như Kon Tum, Thanh Xuân, Hà Nội.
Hotline: 0983.820.520

Bảng giá tham khảo dịch hồ sơ xin việc 2026

Có sự khác biệt lớn giữa dịch công chứng văn bằng và dịch CV sáng tạo:

Loại tài liệu Giá tham khảo (Tiếng Anh) Ghi chú
Bằng cấp, Bảng điểm, CMND… 60.000 – 70.000 VNĐ/trang Dịch thuật công chứng
CV, Resume 150.000 – 300.000 VNĐ/trang Dịch sáng tạo, chỉnh sửa format
Cover Letter 200.000 – 400.000 VNĐ/bài Biên tập văn phong (Copywriting)

Những câu hỏi thường gặp (FAQ)

Tôi có thể dùng Google Translate để dịch CV không?

Không nên. Google Translate thường dịch word-by-word và không hiểu ngữ cảnh chuyên ngành. Một bản CV đầy lỗi ngữ pháp và từ vựng ngô nghê sẽ khiến bạn bị loại ngay lập tức, dù kinh nghiệm của bạn tốt đến đâu.

Thế nào là dịch CV chuẩn ATS?

Là bản dịch sử dụng các từ khóa chuyên ngành (Keywords) chính xác mà hệ thống tuyển dụng tự động (ATS) được lập trình để tìm kiếm. Ví dụ: Dùng “Project Management” thay vì “Managing projects”, dùng “Financial Analysis” thay vì “Analyze finance”.

Dịch bằng cấp có cần công chứng không?

Có. Khi nộp hồ sơ chính thức (sau khi trúng tuyển), phòng nhân sự (HR) thường yêu cầu bản sao y công chứng hoặc bản dịch công chứng của bằng cấp để lưu hồ sơ nhân viên và làm thủ tục bảo hiểm xã hội.

Thời gian dịch một bộ hồ sơ xin việc mất bao lâu?

Với bằng cấp, chứng chỉ: Có thể lấy trong ngày hoặc sau 1 ngày.
Với CV và Cover Letter: Cần 1-2 ngày để biên dịch viên dịch và hiệu đính (proofread) cẩn thận, đảm bảo văn phong mượt mà nhất.

VINATRANS tự hào là cầu nối giúp ứng viên Việt Nam vươn ra biển lớn. Hãy để chúng tôi giúp hồ sơ của bạn trở nên chuyên nghiệp và ấn tượng trong mắt nhà tuyển dụng quốc tế!


DỊCH THUẬT VIỆT - VINATRANS

Điện thoại: 0912.875.885

Email: sale@dichthuatviet.com