Contents
- 1 Dịch thuật công chứng Giấy khám sức khỏe là gì?
- 2 3 Lưu ý “sống còn” khi dịch giấy khám sức khỏe
- 3 Dịch thuật công chứng giấy khám sức khỏe: Top 9 đơn vị uy tín hàng đầu
- 4 Review chi tiết năng lực & đánh giá khách hàng
- 4.1 Dịch thuật Việt – VINATRANS: Chuẩn y khoa
- 4.2 Dịch thuật STS: Chuyên gia Work Permit
- 4.3 Dịch thuật STS 247: Dịch vụ “cấp cứu” hồ sơ
- 4.4 Dịch thuật Uy Tín – RTRANS: Bảo mật thông tin
- 4.5 Công ty Dịch thuật Expertrans Global
- 4.6 Dịch thuật Phú Ngọc Việt (PNVT)
- 4.7 Dịch thuật Số 1
- 4.8 Dịch thuật A2Z
- 4.9 Dịch thuật HACO
- 5 Bảng giá tham khảo dịch thuật giấy khám sức khỏe
- 6 Những câu hỏi thường gặp (FAQ)
Tóm tắt nhanh (Key Takeaways)
- Dịch vụ chính: Dịch thuật công chứng giấy khám sức khỏe (tổng quát, lái xe, lao động), phiếu xét nghiệm, sổ tiêm chủng.
- Mục đích: Hồ sơ xin giấy phép lao động (Work Permit) cho người nước ngoài, hồ sơ du học, xuất khẩu lao động.
- Thách thức: Cần biên dịch viên có khả năng đọc chữ viết tay của bác sĩ và am hiểu thuật ngữ y khoa.
- Mức giá tham khảo: 80.000đ – 100.000đ/trang (tùy ngôn ngữ).
- Top đơn vị đề xuất: VINATRANS, STS, PNVT, Expertrans.
Giấy khám sức khỏe là một tài liệu y tế chính thức, cung cấp thông tin về tình trạng sức khỏe tổng quát của một cá nhân. Tài liệu này thường bao gồm kết quả kiểm tra thể lực, xét nghiệm y khoa, và các đánh giá từ bác sĩ. Giấy khám sức khỏe là cơ sở để chứng minh cá nhân có đủ điều kiện sức khỏe cho các hoạt động như học tập, lao động, di cư hay xin thị thực.
Dịch thuật công chứng Giấy khám sức khỏe là gì?
Dịch thuật công chứng giấy khám sức khỏe là quá trình chuyển ngữ các kết luận y khoa, chỉ số xét nghiệm từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài (hoặc ngược lại). Bản dịch sau đó được chứng thực chữ ký của biên dịch viên tại cơ quan có thẩm quyền để đảm bảo tính pháp lý khi nộp cho các cơ quan chức năng.
Đây là tài liệu bắt buộc để chứng minh tình trạng sức khỏe của đương đơn đáp ứng được yêu cầu học tập hoặc làm việc. Tại Việt Nam, giấy khám sức khỏe thường được cấp bởi các bệnh viện lớn đủ điều kiện khám cho người nước ngoài (như Bạch Mai, Chợ Rẫy, E, Việt Pháp…).

Dịch thuật công chứng Giấy khám sức khỏe
Khi thực hiện dịch thuật công chứng Giấy khám sức khỏe, các nội dung chính cần được dịch bao gồm:
Thông tin cá nhân: Họ tên, ngày sinh, địa chỉ
Các chỉ số sức khỏe: Chiều cao, cân nặng, huyết áp, nhịp tim
Kết quả xét nghiệm: Máu, nước tiểu, X-quang, siêu âm,…
Kết luận của bác sĩ về tình trạng sức khỏe
Ngày khám và chữ ký của bác sĩ hoặc đại diện cơ sở y tế
Dịch thuật công chứng Giấy khám sức khỏe thường cần thiết trong các trường hợp sau:
Xin visa: Khi làm thủ tục xin visa đi du học, lao động hoặc định cư tại nước ngoài, giấy khám sức khỏe thường là một trong các tài liệu bắt buộc.
Lao động quốc tế: Các nhà tuyển dụng ở nước ngoài hoặc các cơ quan quốc tế yêu cầu giấy khám sức khỏe để xác nhận người lao động đủ điều kiện về sức khỏe.
Kết hôn với người nước ngoài: Để hoàn tất các thủ tục đăng ký kết hôn, một số quốc gia yêu cầu cung cấp giấy khám sức khỏe đã được dịch thuật công chứng.
Học tập hoặc làm việc tại nước ngoài: Nhiều trường đại học hoặc cơ quan yêu cầu giấy khám sức khỏe từ sinh viên và người lao động nước ngoài để bảo đảm không có nguy cơ về sức khỏe trong quá trình học tập và làm việc.
3 Lưu ý “sống còn” khi dịch giấy khám sức khỏe
Dịch tài liệu y tế đòi hỏi sự chính xác tuyệt đối, vì sai sót có thể dẫn đến hậu quả nghiêm trọng về mặt pháp lý và sức khỏe.
Khả năng “luận” chữ bác sĩ (Handwriting Deciphering)
Đa số giấy khám sức khỏe tại Việt Nam vẫn được bác sĩ viết tay. Chữ bác sĩ thường rất khó đọc, viết tắt nhiều (VD: “Tim đều T1, T2 rõ”, “Phổi RRPN êm”).
Đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp phải có kinh nghiệm để luận ra đúng từ ngữ chuyên môn, không được đoán mò. Nếu không đọc được, bắt buộc phải hỏi lại khách hàng hoặc tra cứu mã bệnh (ICD).
Thuật ngữ y khoa chính xác (Medical Terminology)
Các chỉ số như “Âm tính” (Negative) và “Dương tính” (Positive) tuyệt đối không được nhầm lẫn. Các tên bệnh chuyên ngành (Viêm gan B, Lao phổi, Giang mai…) phải dịch chuẩn theo từ điển y khoa quốc tế, không dùng Google Translate.
Định dạng bảng biểu (Layout)
Giấy khám sức khỏe thường là khổ A3 gập đôi với rất nhiều ô, cột chi chít. Bản dịch cần được trình bày lại (re-format) sao cho khớp với bản gốc để nhân viên xét duyệt hồ sơ dễ dàng đối chiếu từng mục.
Dịch thuật công chứng giấy khám sức khỏe: Top 9 đơn vị uy tín hàng đầu
Dưới đây là danh sách các đơn vị có năng lực xử lý hồ sơ y tế tốt nhất:
| TT | Tên Đơn Vị | Thông tin & Thế mạnh | Liên hệ |
|---|---|---|---|
| 1 | Dịch thuật Việt – VINATRANS | – MST: 0318845016 – Thế mạnh: Dịch chuẩn thuật ngữ y khoa, luận chữ bác sĩ tốt – Nhược điểm: Quy trình kiểm duyệt kỹ |
Hỗ trợ nhanh: 0912.875.885 Địa chỉ: Hệ thống văn phòng Hà Nội & TP.HCM (Hỗ trợ Online toàn quốc) |
| 2 | Dịch Thuật STS | – MST: 0318845016 – Thế mạnh: Dịch hồ sơ giấy phép lao động (Work Permit) – Nhược điểm: Cần đặt lịch trước mùa cao điểm |
Hỗ trợ nhanh: 0886.773.883 Địa chỉ: Hệ thống văn phòng Hà Nội & TP.HCM (Hỗ trợ Online toàn quốc) |
| 3 | Dịch thuật STS 247 | – MST: 0318845016 – Thế mạnh: Dịch “hỏa tốc” giấy sức khỏe lấy ngay – Nhược điểm: Phí làm gấp tính riêng |
Hỗ trợ nhanh: 0947.688.883 Địa chỉ: Hệ thống văn phòng Hà Nội & TP.HCM (Hỗ trợ Online toàn quốc) |
| 4 | Dịch thuật Uy Tín – RTRANS | – MST: 0318845016 – Thế mạnh: Bảo mật hồ sơ bệnh án cá nhân – Nhược điểm: Yêu cầu cao về quy trình |
Hỗ trợ nhanh: 0912.875.885 Địa chỉ: Hệ thống văn phòng Hà Nội & TP.HCM (Hỗ trợ Online toàn quốc) |
| 5 | Công ty Dịch thuật Expertrans Global | – MST: 0101736967 – Hoạt động: 18+ năm – Thế mạnh: Dịch hồ sơ khám sức khỏe XKLĐ số lượng lớn |
Trụ sở: 62 Ngõ 19 Trần Quang Diệu, Hà Nội |
| 6 | Dịch thuật Phú Ngọc Việt (PNVT) | – MST: 0305607301 – Thế mạnh: Hợp pháp hóa lãnh sự giấy khám sức khỏe nước ngoài – Nhược điểm: Giá trọn gói cao |
Trụ sở: 217/2A1 Xô Viết Nghệ Tĩnh, Bình Thạnh, TP.HCM |
| 7 | Dịch thuật Số 1 | – Thương hiệu uy tín – Thế mạnh: Giá rẻ cho các mẫu giấy khám sức khỏe cơ bản – Nhược điểm: Phí dịch chữ viết tay khó đọc cao hơn |
Trụ sở: 46 Hoàng Cầu, Hà Nội & Q1, TP.HCM |
| 8 | Dịch thuật A2Z | – Hệ thống toàn quốc (100+ văn phòng) – Thế mạnh: Tiện lợi, có mặt khắp các tỉnh – Nhược điểm: Chất lượng dịch y khoa chuyên sâu chưa đều |
Trụ sở: Hệ thống chi nhánh khắp cả nước |
| 9 | Dịch thuật HACO | – Thương hiệu lâu đời (từ 2005) – Thế mạnh: Dịch bệnh án, hồ sơ bảo hiểm – Nhược điểm: Quy trình hơi truyền thống |
Trụ sở: Số 2, Ngõ 68 Ngụy Như Kon Tum, Thanh Xuân, HN |
Review chi tiết năng lực & đánh giá khách hàng
Dịch thuật Việt – VINATRANS: Chuẩn y khoa

Văn phòng dịch thuật Việt – VINATRANS chuyên dịch hồ sơ y tế
VINATRANS có đội ngũ cộng tác viên là các dược sĩ, bác sĩ, đảm bảo độ chính xác cao nhất về thuật ngữ y khoa. Họ có khả năng “giải mã” chữ viết tay của bác sĩ tại các bệnh viện lớn như Bạch Mai, Chợ Rẫy rất tốt, giúp bản dịch không bị sót thông tin quan trọng.
Điểm mạnh:
- Dịch thuật ngữ y khoa chính xác.
- Trình bày format A3 gập đôi đẹp, dễ đối chiếu.
Điểm yếu: Giá dịch thuật có thể cao hơn một chút nếu bản gốc quá khó đọc.
“Giấy khám sức khỏe của mình bác sĩ viết chữ như ‘vẽ rồng vẽ phượng’, đi mấy chỗ họ lắc đầu. May qua VINATRANS họ luận ra hết và dịch rất chuẩn.” – Bạn Hoàng, Du học sinh Nhật.
Dịch thuật STS: Chuyên gia Work Permit

Đội ngũ Dịch thuật STS chuyên nghiệp với hồ sơ lao động
Đối với người nước ngoài làm việc tại Việt Nam, Giấy khám sức khỏe là tài liệu bắt buộc để xin Giấy phép lao động. STS am hiểu danh sách các bệnh viện được phép khám cho người nước ngoài và quy định của Sở Lao động, giúp bản dịch luôn hợp lệ.
Điểm mạnh:
- Chuyên xử lý hồ sơ Work Permit trọn gói.
- Dịch nhanh giấy khám sức khỏe từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt.
Điểm yếu: Cần đặt trước nếu làm số lượng lớn cho công ty.
“Mình làm giấy phép lao động cho sếp, cần dịch giấy khám sức khỏe từ Bệnh viện Pháp Việt. STS làm rất nhanh và chuyên nghiệp.” – Chị Mai, HR.
Dịch thuật STS 247: Dịch vụ “cấp cứu” hồ sơ

Dịch thuật Sài Gòn 247 cam kết dịch giấy sức khỏe nhanh chóng
Nếu bạn cần gấp bản dịch giấy khám sức khỏe để nộp bổ sung visa vào sáng mai, STS 247 là lựa chọn tối ưu. Họ nhận xử lý hồ sơ 24/7, kể cả ngoài giờ hành chính, giúp bạn kịp deadline.
Điểm mạnh:
- Tốc độ nhanh nhất thị trường.
- Linh hoạt thời gian, giao nhận tận nơi.
Điểm yếu: Phí dịch vụ hỏa tốc cao hơn.
“Cần dịch gấp phiếu xét nghiệm covid và sức khỏe tổng quát để bay, STS 247 hỗ trợ mình làm ngay trong đêm. Rất cảm ơn!” – Anh Tuấn, Doanh nhân.
Dịch thuật Uy Tín – RTRANS: Bảo mật thông tin

Dịch thuật Uy Tín – RTRANS luôn làm khách hàng hài lòng
Hồ sơ sức khỏe là thông tin cá nhân nhạy cảm. RTRANS cam kết bảo mật tuyệt đối, không tiết lộ tình trạng sức khỏe của khách hàng cho bên thứ ba. Quy trình làm việc khép kín và an toàn.
Điểm mạnh:
- Cam kết bảo mật thông tin (NDA).
- Văn phong dịch thuật khách quan, chính xác.
Điểm yếu: Giá thành nhỉnh hơn các đơn vị phổ thông.
“Mình dịch hồ sơ bệnh án để đi chữa bệnh ở Singapore. RTRANS làm việc rất kín đáo và tận tâm.” – Chị Lan, TP.HCM.
Công ty Dịch thuật Expertrans Global
Review năng lực: Expertrans chuyên phục vụ các công ty xuất khẩu lao động (XKLĐ) cần dịch hàng trăm bộ hồ sơ sức khỏe mỗi tháng đi Nhật, Hàn, Đài Loan. Họ có quy trình xử lý số lượng lớn (Bulk) rất hiệu quả và chuẩn hóa form mẫu.
Ưu điểm: Năng lực xử lý lớn, đồng bộ. Đa dạng ngôn ngữ.
Nhược điểm: Thủ tục nhận khách lẻ dịch 1 tờ đôi khi hơi lâu.
“Bên mình làm XKLĐ Nhật Bản, tháng nào cũng gửi Expertrans dịch cả chồng hồ sơ sức khỏe. Form mẫu rất chuẩn, ít khi bị nghiệp đoàn trả về.” – Anh Minh, Giám đốc Cty XKLĐ.
Trụ sở: Số 62, Ngõ 19, Trần Quang Diệu, Đống Đa, Hà Nội.
Hotline: 0926.05.1999
Dịch thuật Phú Ngọc Việt (PNVT)
Review năng lực: PNVT là chuyên gia gỡ rối thủ tục tại TP.HCM. Nếu bạn mang giấy khám sức khỏe từ nước ngoài về Việt Nam để sử dụng (ví dụ: đổi bằng lái xe, xin việc), giấy tờ đó bắt buộc phải Hợp pháp hóa lãnh sự. PNVT cung cấp dịch vụ trọn gói từ A-Z cho quy trình phức tạp này.
Ưu điểm: Giải quyết trọn gói: Hợp pháp hóa -> Dịch thuật -> Công chứng.
Nhược điểm: Chi phí trọn gói cao hơn tự đi làm.
“Giấy khám sức khỏe của mình từ bệnh viện bên Mỹ, PNVT đã lo hết thủ tục hợp pháp hóa và dịch thuật để mình nộp cho công ty ở VN.” – Anh John, Chuyên gia.
Trụ sở: 217/2A1 Xô Viết Nghệ Tĩnh, Phường 17, Quận Bình Thạnh, TP.HCM.
Hotline: 028.3514.7572
Dịch thuật Số 1
Review năng lực: Với các mẫu giấy khám sức khỏe cơ bản (ít chữ viết tay), Dịch thuật Số 1 có mức giá rất cạnh tranh. Website có công cụ báo giá tự động giúp bạn tham khảo chi phí trước khi quyết định.
Ưu điểm: Giá rẻ, minh bạch. Dịch vụ thân thiện.
Nhược điểm: Với các bản viết tay quá xấu, họ có thể tính thêm phụ phí “luận dịch”.
“Mình dịch giấy khám sức khỏe lái xe ở đây, giá rẻ, lấy nhanh trong ngày.” – Bạn Tuấn, Tài xế.
Trụ sở Hà Nội: 46 Hoàng Cầu, Đống Đa, Hà Nội.
Trụ sở TP.HCM: 187A Cách Mạng Tháng 8, Quận 3, TP.HCM.
Hotline: 0934.888.768
Dịch thuật A2Z
Review năng lực: Với mạng lưới phủ khắp 63 tỉnh thành, A2Z là lựa chọn tiện lợi cho người lao động ở các tỉnh xa cần làm hồ sơ đi nước ngoài. Bạn có thể khám tại bệnh viện tỉnh và mang ra văn phòng A2Z gần nhất để dịch công chứng.
Ưu điểm: Mạng lưới rộng, dễ tiếp cận. Giá bình dân.
Nhược điểm: Chất lượng dịch thuật ngữ y khoa chuyên sâu chưa đồng đều giữa các chi nhánh.
“Khám ở bệnh viện tỉnh xong ra A2Z dịch luôn, tiện lắm, không phải gửi lên Hà Nội.” – Chị Hoa, Nghệ An.
Hệ thống: Hơn 100 văn phòng trên toàn quốc.
Hotline: 0966.779.888
Dịch thuật HACO
Review năng lực: HACO có kinh nghiệm lâu năm, phù hợp với các hồ sơ bệnh án phức tạp cần độ chính xác cao để làm bảo hiểm hoặc chuyển viện ra nước ngoài.
Ưu điểm: Cẩn thận, tỉ mỉ, có kinh nghiệm dịch hồ sơ bệnh án dày.
Nhược điểm: Thời gian phản hồi online chậm hơn các bên trẻ.
“Hồ sơ bệnh án ung bướu của mẹ mình rất dày, HACO dịch rất cẩn thận từng chỉ số xét nghiệm.” – Chị Lan, Hà Nội.
Trụ sở: Số 2, Ngõ 68 Ngụy Như Kon Tum, Thanh Xuân, Hà Nội.
Hotline: 0983.820.520
Bảng giá tham khảo dịch thuật giấy khám sức khỏe
Dưới đây là mức giá trung bình thị trường (đã bao gồm phí dịch + phí chứng thực chữ ký):
- Tiếng Anh: 60.000 – 80.000 VNĐ/Trang.
- Tiếng Trung/Nhật/Hàn: 70.000 – 90.000 VNĐ/Trang.
- Tiếng Đức/Pháp/Nga: 90.000 – 120.000 VNĐ/Trang.
Lưu ý: Nếu giấy khám sức khỏe có nhiều chữ viết tay khó đọc, các đơn vị có thể thu thêm phụ phí “luận dịch” khoảng 10.000 – 20.000 VNĐ/trang.
Những câu hỏi thường gặp (FAQ)
Giá dịch thuật công chứng giấy khám sức khỏe là bao nhiêu?
Mức giá trung bình khoảng 40.000 – 60.000 VNĐ/trang đối với tiếng Anh. Phí công chứng/chứng thực chữ ký khoảng 40.000 – 60.000 VNĐ/dấu. Tổng chi phí thường dao động từ 100.000 – 150.000 VNĐ/bộ hồ sơ.
Tôi có cần mang bản gốc đi không?
Bắt buộc CÓ. Khi đi lấy dấu công chứng/chứng thực, công chứng viên cần đối chiếu bản dịch với bản gốc (có dấu đỏ của bệnh viện) để đảm bảo tính pháp lý.
Bản dịch công chứng giấy khám sức khỏe có thời hạn bao lâu?
Giấy khám sức khỏe thường chỉ có hiệu lực từ 6 tháng đến 12 tháng (tùy quy định của từng nước/cơ quan). Bản dịch công chứng cũng sẽ hết hiệu lực theo bản gốc. Bạn cần lưu ý thời hạn này để nộp hồ sơ kịp thời.
Nếu chữ bác sĩ quá xấu không đọc được thì sao?
Đây là tình huống thường gặp. Đơn vị dịch thuật sẽ cố gắng luận dựa trên chuyên môn. Tuy nhiên, nếu chữ quá mờ hoặc không thể đọc được, họ có thể yêu cầu bạn quay lại bệnh viện để xin xác nhận rõ ràng hơn hoặc hỏi lại bác sĩ để đảm bảo dịch đúng tên bệnh/thuốc.
Tôi có thể tự dịch giấy khám sức khỏe không?
Theo quy định hiện hành, để chứng thực chữ ký người dịch, người dịch phải là cộng tác viên đã đăng ký chữ ký mẫu và có bằng cấp ngoại ngữ phù hợp tại phòng tư pháp. Do đó, bạn không thể tự dịch và mang đi công chứng được, nhất là với các tài liệu y khoa phức tạp.
VINATRANS tự hào là đối tác tin cậy, giúp hồ sơ sức khỏe của bạn được chuẩn hóa quốc tế chính xác nhất. Hãy liên hệ với chúng tôi để được hỗ trợ!
Điện thoại: 0912.875.885
Email: sale@dichthuatviet.com