Dịch thuật ngành Báo chí – Truyền thông: Top 9 uy tín | Bảng giá 2026

Ngành Báo Chí – Truyền Thông đóng vai trò thiết yếu trong việc truyền tải thông tin và phản ánh các sự kiện xảy ra trên toàn cầu. Với sự phát triển của công nghệ và internet, lượng thông tin được chia sẻ mỗi ngày đã tăng lên đáng kể, và ngành truyền thông trở thành cầu nối quan trọng giữa các quốc gia và nền văn hóa. Dịch thuật tài liệu trong lĩnh vực này không chỉ là việc chuyển ngữ, mà còn là cầu nối giúp mọi người hiểu rõ hơn về thế giới xung quanh.

Ngành Báo Chí – Truyền Thông giúp nâng cao nhận thức xã hội, cung cấp tin tức chính xác và kịp thời, đồng thời thúc đẩy đối thoại và trao đổi văn hóa giữa các quốc gia. Những bài báo, phóng sự và tin tức từ các nguồn đáng tin cậy có thể làm sáng tỏ những vấn đề quan trọng của xã hội, khuyến khích sự hiểu biết và hợp tác quốc tế.

Trong bối cảnh hội nhập và toàn cầu hóa, việc dịch thuật tài liệu Báo Chí – Truyền Thông trở nên cần thiết để thông tin được chia sẻ và lan tỏa một cách rộng rãi. Điều này không chỉ giúp mọi người nắm bắt được tình hình quốc tế mà còn thúc đẩy hợp tác giữa các tổ chức, doanh nghiệp và cơ quan truyền thông ở nhiều quốc gia. Một bài viết hoặc một thông điệp được dịch chính xác có thể góp phần lan tỏa thông tin đúng đắn, đồng thời giúp mở rộng quan hệ hợp tác đa phương.

Dịch thuật tài liệu Báo Chí – Truyền Thông là dịch vụ gì?

Dịch thuật Báo chí và Truyền thông là quá trình chuyển ngữ các ấn phẩm thông tin đại chúng như: Thông cáo báo chí (Press Release), Bài PR, Tạp chí, Nội dung Website tin tức, và Phụ đề Video phóng sự. Khác với dịch thuật kỹ thuật (cần chính xác từng từ), dịch báo chí cần sự “thoát xác” để thông điệp chạm đến cảm xúc độc giả.

Dịch thuật tài liệu Báo Chí - Truyền Thông

Dịch thuật tài liệu Báo Chí – Truyền Thông

Trong lĩnh vực Báo Chí – Truyền Thông, các tài liệu cần dịch thuật rất đa dạng, bao gồm:

  • Bài báo và phóng sự
  • Thông cáo báo chí
  • Tài liệu chiến lược truyền thông
  • Kịch bản truyền hình và radio
  • Báo cáo ngành truyền thông
  • Nội dung trên các nền tảng số (web, blog, mạng xã hội)

Trong kỷ nguyên thông tin bùng nổ năm, khi “Content is King” (Nội dung là Vua), Dịch vụ dịch thuật truyền thông trở thành công cụ đắc lực cho các chiến dịch Marketing toàn cầu. Một bản thông cáo báo chí được dịch sắc sảo, đúng văn phong báo giới sẽ tăng khả năng được các tòa soạn đăng tải (Pickup rate). Ngược lại, một bài dịch ngô nghê, sặc mùi “Google Dịch” sẽ bị biên tập viên ném vào sọt rác ngay lập tức

Tiêu chí “Hút Độc Giả” khi chọn đơn vị dịch thuật Báo chí

Để bài viết của bạn có sức lan tỏa (Viral) và giữ chân người đọc, hãy lưu ý:

1. Kỹ năng “Giật tít” (Headline Transcreation)

Tiêu đề quyết định 80% việc độc giả có click vào xem hay không. Đơn vị dịch thuật không được dịch word-by-word.
Ví dụ: Title gốc “New phone launched with big battery” nếu dịch là “Điện thoại mới ra mắt với pin lớn” (quá nhạt). Nên dịch là “Siêu phẩm điện thoại mới: Pin ‘trâu’ thách thức mọi giới hạn”.

2. Am hiểu văn phong Báo chí (Journalistic Style)

Biên dịch viên phải hiểu cấu trúc “Kim tự tháp ngược” (Thông tin quan trọng nhất đưa lên đầu).

  • Báo chính luận: Văn phong trang trọng, khách quan (Objective).
  • Tạp chí Lifestyle/Showbiz: Văn phong bay bổng, dùng nhiều tính từ, slang (Văn nói).
  • Bài PR: Khéo léo lồng ghép thương hiệu mà không quá phô trương (Quảng cáo).

3. Độ nhạy bén với Tin tức (News Sensitivity)

Tin tức “sống” trong 24h. Đơn vị dịch thuật phải có khả năng xử lý bài viết trong vài giờ để kịp xu hướng (Trend). Chậm trễ đồng nghĩa với tin tức trở nên lỗi thời.

Dịch thuật ngành Báo chí – Truyền thông: Top 9 đơn vị hàng đầu

Dưới đây là danh sách các đơn vị được sàng lọc kỹ lưỡng, mạnh về ngôn ngữ truyền thông:

TT Tên Đơn Vị Thông tin & Thế mạnh Dịch Truyền Thông Liên hệ
1 Dịch thuật Việt – VINATRANS – MST: 0318845016

Hỗ trợ nhanh: 0912.875.885

Địa chỉ: Hệ thống văn phòng Hà Nội & TP.HCM (Hỗ trợ Online toàn quốc)

– Ngày hoạt động: 24/02/2025
– Thế mạnh: Dịch Thông cáo báo chí, Tài liệu PR doanh nghiệp
– Nhược điểm: Quy trình kỹ, giá nhỉnh hơn mặt bằng chung
2 Dịch Thuật STS – MST: 0318845016

Hỗ trợ nhanh: 0886.773.883

Địa chỉ: Hệ thống văn phòng Hà Nội & TP.HCM (Hỗ trợ Online toàn quốc)

– Ngày hoạt động: 24/02/2025
– Thế mạnh: Dịch tin tức chuyên ngành (Công nghệ, Ô tô, Y tế)
– Nhược điểm: Cần đặt lịch trước cho các dự án dài kỳ
3 Dịch thuật STS 247 – MST: 0318845016

Hỗ trợ nhanh: 0947.688.883

Địa chỉ: Hệ thống văn phòng Hà Nội & TP.HCM (Hỗ trợ Online toàn quốc)

– Ngày hoạt động: 24/02/2025
– Thế mạnh: Dịch tin nóng (Breaking News), Subtitle video gấp
– Nhược điểm: Phí làm gấp tính riêng
4 Dịch thuật Uy Tín – RTRANS – MST: 0318845016

Hỗ trợ nhanh: 0912.875.885

Địa chỉ: Hệ thống văn phòng Hà Nội & TP.HCM (Hỗ trợ Online toàn quốc)

– Ngày hoạt động: 24/02/2025
– Thế mạnh: Dịch Tạp chí Thời trang, Lifestyle, Du lịch
Nhược điểm: Giá thành ở phân khúc cao cấp
5 Công ty Cổ phần Tomato Media – Chuyên Media

Trụ sở: Phòng 504, tòa nhà Kinh Đô, 292 Tây Sơn, HN

– Thế mạnh: Dịch thuật & Lồng tiếng/Thuyết minh Video
– Ưu điểm: Giải pháp Multimedia trọn gói
– Nhược điểm: Giá cao hơn chỉ dịch text đơn thuần
6 Thao & Co. Translation – Agency cao cấp

Trụ sở: Tòa nhà Golden House, Sunwah Pearl, TP.HCM

– Thế mạnh: Transcreation (Dịch sáng tạo) & Copywriting
– Ưu điểm: Chất lượng ngôn ngữ tinh tế
– Nhược điểm: Chi phí cao nhất thị trường
7 Công ty Dịch thuật Expertrans Global – MST: 0101736967

Trụ sở: 62 Ngõ 19 Trần Quang Diệu, Hà Nội

– Hoạt động: 18+ năm
– Thế mạnh: Dịch tài liệu truyền thông nội bộ tập đoàn
– Nhược điểm: Tập trung khách doanh nghiệp lớn
8 Dịch thuật Số 1 – Thương hiệu uy tín

Trụ sở: 46 Hoàng Cầu, Hà Nội & Q1, TP.HCM

– Thế mạnh: Cam kết hoàn tiền, dịch nhanh Website
– Ưu điểm: Có công cụ tính giá tự động
– Nhược điểm: Phí dịch sáng tạo tính riêng
9 Dịch thuật HACO – Thương hiệu lâu đời

Trụ sở: Số 2, Ngõ 68 Ngụy Như Kon Tum, Thanh Xuân, HN

– Hoạt động: Từ 2005
– Thế mạnh: Dịch sách, ấn phẩm văn hóa
– Nhược điểm: Giá thành tương xứng chất lượng cao

Dịch thuật Việt – VINATRANS: Chuyên gia PR & Quan hệ báo chí

Văn phòng dịch thuật Việt - VINATRANS chuyên dịch báo chí truyền thông

Văn phòng dịch thuật Việt – VINATRANS chuyên dịch báo chí truyền thông

VINATRANS là đối tác của nhiều Agency truyền thông và phòng PR của các tập đoàn lớn. Họ hiểu rõ cấu trúc chuẩn của một Press Kit (Bộ tài liệu báo chí).

Thế mạnh: Đội ngũ biên dịch có kiến thức về PR/Marketing. Biết cách dịch Thông cáo báo chí (Press Release) sao cho đúng chuẩn văn phong báo chí quốc tế (AP Style) để dễ dàng được đăng tải trên Reuters, Bloomberg hay các báo lớn.

Dịch vụ chính: Dịch Thông cáo báo chí, Bài phát biểu của CEO (Speech), Bản tin nội bộ (Newsletter), Xử lý khủng hoảng truyền thông.

Cam kết: Bảo mật thông tin trước giờ G (Embargo time).

“Chúng tôi cần phát hành thông cáo báo chí ra mắt sản phẩm mới tại 5 thị trường Đông Nam Á. VINATRANS đã dịch và bản địa hóa nội dung rất tốt, phù hợp với văn hóa từng nước.”Chị Mai Hương, PR Manager.

Dịch thuật Việt – VINATRANS
Hotline: 0912.875.885
Email: sale@dichthuatviet.com

Dịch thuật STS: Chuyên gia Tin tức Chuyên ngành

Đội ngũ Dịch thuật STS chuyên nghiệp với các dự án báo chí

Đội ngũ Dịch thuật STS chuyên nghiệp với các dự án báo chí

STS tập trung vào mảng tin tức chuyên sâu (Vertical Media). Họ có đội ngũ biên dịch am hiểu thuật ngữ của từng ngành như Tài chính, Công nghệ, Y tế, Ô tô.

Thế mạnh: Dịch thuật các bài phân tích sâu (In-depth analysis), Báo cáo chuyên đề. Đảm bảo thuật ngữ chuyên môn chính xác nhưng vẫn dễ đọc với đại chúng.

Dịch vụ chính: Dịch Tạp chí chuyên ngành, Bài Review sản phẩm công nghệ, Tin tức thị trường chứng khoán.

Cam kết: Chính xác về số liệu và thuật ngữ chuyên môn.

Dịch thuật Sài Gòn – STS
Hotline: 0886.773.883
Email: info@dichthuatsaigon.vn

Dịch thuật STS 247: Giải pháp Tin nóng “Breaking News”

Dịch thuật Sài Gòn 247 cam kết cung cấp dịch vụ dịch tin tức nhanh chóng

Dịch thuật Sài Gòn 247 cam kết cung cấp dịch vụ dịch tin tức nhanh chóng

Đối với các trang tin điện tử (News sites) cần cập nhật tin thế giới liên tục, STS 247 là giải pháp tối ưu.

Thế mạnh: Đội ngũ trực 24/7. Có thể dịch tóm tắt tin tức, làm phụ đề (Subtitle) cho video clip tin tức nước ngoài chỉ trong 1-2 tiếng.

Dịch vụ chính: Dịch tin vắn (News brief), Phụ đề video ngắn (Shorts/TikTok News), Cập nhật Social Media.

Cam kết: Tốc độ “hỏa tốc”, bắt trend nhanh.

Dịch thuật Sài Gòn 247
Hotline: 0947.688.883
Email: dichthuatsaigon247@gmail.com

Dịch thuật Uy Tín RTRANS: Chất lượng Lifestyle & Tạp chí

Đối với các ấn phẩm về Phong cách sống, Thời trang, Du lịch, Dịch thuật Uy Tín – RTRANS là bậc thầy về ngôn ngữ cảm xúc.

Dịch thuật Uy Tín - RTRANS luôn làm khách hàng hài lòng bằng các bản dịch tạp chí chất lượng

Dịch thuật Uy Tín – RTRANS luôn làm khách hàng hài lòng bằng các bản dịch tạp chí chất lượng

Thế mạnh: Dịch thoát ý (Transcreation). Sử dụng ngôn từ hoa mỹ, gợi hình, giàu tính văn học để lôi cuốn độc giả. Phù hợp cho các tạp chí hạng sang (Luxury).

Dịch vụ chính: Dịch Bài viết Du lịch (Travelogue), Phê bình ẩm thực, Tạp chí thời trang, Blog cá nhân.

Cam kết: Văn phong mượt mà, “đọc như viết”, không sượng.

Thông tin liên hệ của đơn vị:
Dịch thuật Uy Tín – RTRANS
Hotline: 0912.875.885
Email: sale@dichthuatviet.com

Công ty Cổ phần Tomato Media

Review: Tomato Media chuyên về đa phương tiện. Nếu bạn cần dịch thuật và lồng tiếng (Dubbing) hoặc thuyết minh (Voice-over) cho các phóng sự truyền hình, video quảng cáo, Tomato Media là lựa chọn hàng đầu với hệ thống phòng thu hiện đại.

Địa chỉ liên hệ: Phòng 504, tòa nhà Kinh Đô, 292 Tây Sơn, Hà Nội

Thao & Co. Translation Technology

Review: Thao & Co. định vị ở phân khúc cao cấp với dịch vụ Transcreation (Dịch sáng tạo). Họ phù hợp cho các chiến dịch quảng cáo toàn cầu, nơi mà một câu slogan cần được bản địa hóa tinh tế để phù hợp văn hóa từng quốc gia.

Địa chỉ liên hệ: Tòa nhà Golden House, Sunwah Pearl, TP.HCM

Xem thêm

Những câu hỏi thường gặp về Dịch thuật Báo chí & Truyền thông (FAQ)

1. Giá dịch thuật tài liệu báo chí 2026 là bao nhiêu?

Giá dịch vụ phụ thuộc vào yêu cầu về độ sáng tạo. Dịch tin tức thông thường giá thấp hơn dịch bài PR/Sáng tạo. Dưới đây là bảng giá tham khảo:

Báo giá dịch thuật báo chí tham khảo

Báo giá dịch thuật báo chí tham khảo

Loại tài liệu

Tiếng Anh (VNĐ/Trang)

Tiếng Trung/Nhật/Hàn

Tin tức, Bản tin ngắn 60.000 – 90.000 100.000 – 140.000
Thông cáo báo chí, Bài PR 100.000 – 150.000 150.000 – 250.000
Transcreation (Dịch sáng tạo) Báo giá theo dự án (Thường cao gấp 2-3 lần)

Lưu ý: Giá trên chưa bao gồm VAT. Dịch phụ đề video (Subtitle) thường tính theo phút.

2. Tôi muốn dịch tiêu đề thật “kêu” để thu hút người đọc, công ty có làm được không?

Đây là chuyên môn của chúng tôi. Thay vì dịch sát nghĩa, VINATRANS sẽ đưa ra 2-3 phương án tiêu đề (Option) để bạn lựa chọn: Một phương án an toàn, một phương án sáng tạo và một phương án “bắt trend” để tối ưu hóa hiệu quả truyền thông.

3. Làm sao để đảm bảo bí mật thông tin trước giờ G (Embargo)?

Trong ngành PR, lộ thông tin trước giờ công bố là điều tối kỵ. VINATRANS cam kết:

  • Ký thỏa thuận bảo mật (NDA) nghiêm ngặt.
  • Chỉ gửi file qua hệ thống bảo mật.
  • Sẵn sàng chịu phạt nếu rò rỉ thông tin từ phía chúng tôi.

4. Thời gian hoàn thành là bao lâu?

Với tin tức nóng: Hoàn thành trong 1-2 giờ. Với bài PR/Thông cáo báo chí: Trong ngày hoặc sau 1 ngày làm việc để đảm bảo trau chuốt ngôn từ.

5. Quy trình làm việc từ xa như thế nào?

Rất đơn giản:

  1. Bạn gửi file (Word, Link bài viết, Video) qua Email/Zalo.
  2. Chúng tôi báo giá và tư vấn phương án dịch (Dịch thường hay Dịch sáng tạo).
  3. Tiến hành dịch và gửi bản nháp.
  4. Hoàn thiện theo ý kiến của bạn (Tone & Voice).

VINATRANS tự hào là đối tác tin cậy, mang đến giải pháp dịch thuật báo chí “Sắc sảo – Tốc độ – Lan tỏa”. Hãy để chúng tôi giúp câu chuyện thương hiệu của bạn vang xa!


DỊCH THUẬT VIỆT - VINATRANS

Điện thoại: 0912.875.885

Email: sale@dichthuatviet.com